Thursday, April 2, 2015

Весенний семестр - 8


Иллюстрацию оставляю пока неизменной. Не было у меня до начала курса обязательного пункта в плане обратиться к SDL Trados. Перед курсом прикидывал эту возможность, главным образом, в зависимости от мотивированности магистрантов. Но по ходу курса нам удалось установить хорошее взаимопонимание. И на апрель наметили познакомиться с одной из самых популярных кошек. В качестве задания на прошлом занятии просил скачать и установить, по возможности, пробную версию SDL Trados Studio. Возможность не состоялась. Никто из магистрантов ничего не скачал. Пришлось списать всё на слабый интернет. А ведь я накануне тщательно готовился, просмотрел на два раза вебинар от Т-Сервис, чуть не законспектировал советы специалиста, узнал даже для себя много новых опций и собирался неспеша и основательно ввести магистрантов в новую инструментальную среду, хоть и с багажом освоенных функций ABBYY SmartCAT. Без традоса на ноутбуках учащихся прикинул, что шансов на проведение успешного занятия мало. Сначала решил было просто показать на экране вебинар от Т-Сервис и простой пример со своего ультрабука. Но решили всё-таки рискнуть и скачать и установить пробные версии SDL Trados Studio, используя не самый надежный Wi-Fi университета и USB-модемы.

Занятие пошло немного наперекосяк и вразнобой, но к концу первой пары трое из пяти магистрантов уже пытались создать проект в SDL Trados. Цельного введения и впечатления уже не получалось, но мы все старались помочь друг другу. Где-то вспоминали подобные функции из ABBYY SmartCAT, так как, по замыслу, пытались в SDL Trados продолжить начатый на прошлом занятии в ABBYY SmartCAT проект. Кому-то я успевал объяснить последовательность действий, кто-то успевал схватить на лету и объяснить соседу. А к концу занятия, когда я уже подустал, магистранты стали мне уже подсказывать, где найти те или иные опции и функции SDL Trados. Совместными усилиями вытянули-таки занятие на заметный результат. Благодарю магистрантов Екатерину, Алёну, Диляру, Василия и Марию за хорошую командную работу на занятии.

В конце занятия, несмотря на то, что сегодня сфокусировались на SDL Trados, провели полезную сессию вопросов-ответов в скайпе со специалистом ABBYY SmartCAT Александром. Теперь уже подумываем, что неплохо было бы пообщаться в онлайне и со специалистом по SDL Trados, например, от Т-Сервис.

Выводы: на занятиях магистранты очень хорошо мотивированы на творческую и командную работу. Теперь бы надо найти мотивационные подходы к плодотворной и командной работе магистрантов в онлайне, то есть, вне аудитории УрФУ, например, для выполнения совместного проекта в облачной системе ABBYY SmartCAT.

No comments:

Post a Comment