Friday, October 16, 2015

Осенний семестр - 2


Понемногу втягиваемся в программу осеннего семестра. Как-то по пятницам не так споро идет образовательный процесс. На прошлом занятии во вторник был занят, скорее, планированием следующего вторника. На сегодняшнее занятие у меня была главная надежда на Лоскутное одеяло. Магистранты внимательно просмотрели книгу, обрадовались моей фотографии в книге и с любопытством прочитали мою скромную заметку о кофейне Шоко. Но насколько глубокое впечатление произвел сборник историй из жизни переводчиков на магистрантов, я до конца и не понял. Но, может быть, мы еще вернемся к этой книге и ее героям в процессе осеннего обучения. Есть у меня задумка подбирать цитаты из книги для каждого занятия! А, вдруг, получится :)

Вчера получил первый отклик от разработчика программы автоматизированного проверки переводов Verifika, которую попробуем разобрать на следующем занятии. Василий получил задание подготовить вводную инструкцию для остальных магистрантов по основным функциям программы. Надеемся, что нам удастся и в онлайновом режиме на одном из следующих занятий проконсультироваться у разработчика программы.

Также и для второй части курса автоматизированного перевода, а именно для обучения пост-редактированию машинного перевода, сегодня с утра получил предварительное одобрение от одного из ведущих специалистов по практическому применению МП на советы магистрантам и консультирование диплома будущего бакалавра Наталии.

Значительная часть занятия ушла на обсуждение остальных программ магистратуры. Оказалось, что работодатели недооценивают уровень подготовки бакалавров и несколько переоценивают ценность диплома магистра. Не знал только радоваться ли тому, что магистранты ценят мой курс автоматизированного перевода, так как ничему подобному в бакалавриате не учили.

Скромный итог сегодняшнего занятия свелся к тому, что за демонстрацию сборника "Лоскутное одеяло" меня подробно просветили об относительной практической ценности большинства программ магистратуры. Но нельзя забывать, что большинство магистрантов уже работает, а Василий, например, вдобавок к работе успевает учиться в другом институте нашего университета, так как стремится освоить китайский язык. Целеустремленность моих магистрантов меня впечатляет и стимулирует!

No comments:

Post a Comment