Thursday, December 15, 2016

Осенний семестр - неконференция магистрантов


После двухнедельного перерыва, когда мне удалось съездить в кратковременный отпуск с семьей в Питер и Прибалтику, провели занятие со студентами в теплой аудитории И-328. За окном было на градусов 20 морознее, чем в Риге или Таллине. Но занятие получилось продуктивным и насыщенным!

К сегодняшнему занятию студенты выполнили домашнее задание, составленное с помощью специалиста по машинному переводу и постредактированию Светланы из Питерской компании Т-Сервис. С самой Светланой мы будем обсуждать результаты выполненных заданий на следующем занятии. Сегодня же мы попытались сделать выводы из проведенной работы своими силами.

Формат занятия мне подсказала организатор переводческой конференции TFR Елена, которая предложила мне принять участие в организации неконференции фрилансеров в рамках форума в мае будущего года в Уфе. Для начала студенты мне подсказали (и напомнили) интересную тему о кооперации фрилансеров, которую мы не успели обсудить на позапрошлогодней неконференции фрилансеров в рамках TFR в Екатеринбурге.

Затем студенты делились своими впечатлениями об опыте постредактирования в процессе выполнения задания. В результате получилась интересная дискуссия о развитии и перспективах постредактирования. Студенты пришли к выводу, что качественный машинный перевод в большинстве тематик, почти не требующий постредактирования, это вопрос времени, причем не очень длительного, судя по тому, как быстро учатся статистические системы перевода. Теперь ждем онлайнового подключения к нашей дискуссии на следующем занятии специалиста по постредактированию Светланы из Питера.

Благодарю студентов Екатерину, Алину, Дарью, Никиту, Полину, еще одну Екатерину и Ксению за творческое участие в неконференции, то есть, в занятии!

No comments:

Post a Comment