Showing posts with label синхронный перевод. Show all posts
Showing posts with label синхронный перевод. Show all posts

Saturday, February 8, 2020

Contests for Translators and Interpreters



Сегодня приведу примеры переводческих конкурсов. И в стране, и в мире проводится очень много конкурсов для школьников, студентов и начинающих переводчиков. Анонсы и итоги многочисленных конкурсов можно встретить в социальных сетях. Для примера же выделю четыре российских конкурса, которые запускаются как раз в феврале этого года:

С 1 февраля 2020 года принимаются конкурсные работы 19-го Международного молодежного конкурса перевода Littera Scripta. Конкурс проводится кафедрой иностранных языков и перевода Уральского федерального университета совместно со Свердловским отделением Союза переводчиков России. В конкурсе могут принимать участие школьники, студенты и переводчики не старше 45 лет. Языки конкурса: английский, немецкий, французский, итальянский, японский, греческий, болгарский и испанский. Основные номинации: проза, публицистика и поэзия. Конкурсные работы можно отправлять до 29 февраля. Подведение итогов пройдет 28 апреля 2020 года. С положением и конкурсными заданиями можно ознакомиться на форуме кафедры иностранных языков и перевода.  

С 3 февраля 2020 года начинается регистрация участников 20-го Санкт-Петербургского конкурса молодых переводчиков Sensum de Sensu. Конкурс проводится Санкт-Петербургским региональным отделением Союза переводчиков России. В конкурсе могут принимать участие переводчики от 18 до 30 лет. Языки конкурса: английский, немецкий, испанский, французский и польский. Основные номинации: перевод специальных текстов и художественный перевод прозы и поэзии. Конкурсные работы представляются до 16 марта. Подведение итогов пройдет 20 апреля 2020 года. Положение о конкурсе.

С 19 по 21 марта в Санкт-Петербургском политехническом университете пройдет 4-й международный студенческий конкурс устного перевода. Языковые комбинации: русский - английский, русский - французский, русский - испанский, русский - болгарский, болгарский - английский. Тема конкурса: Профессиональные объединения переводчиков различных стран. Конкурсанты должны будут продемонстрировать навыки двустороннего последовательного перевода. Регистрация участников заканчивается 1 марта 2020 года.

В феврале начинается квалификационная стадия 4-го всемирного конкурса синхронных переводчиков Cosines Pi. Языковые комбинации: английский - русский, французский - русский, испанский - русский, итальянский - русский, немецкий - русский, китайский - русский, китайский - английский. Финальная стадия конкурса пройдет с 24 по 26 сентября 2020 года в Московском государственном университете. У конкурса есть свои страницы в социальных сетях ВКонтакте, Facebook, Instagram. Есть наконец и youtube-канал, у которого почти 700 подписчиков! Зарегистрироваться для участия в конкурсе можно на сайте конкурса!

PS: Сам я тоже вхожу в жюри конкурса Littera Scripta и могу на своем примере подтвердить, что конкурсы переводческие конкурсы пользуются большой популярностью у молодежи, а уровень участников всё-таки достаточно высок. Основатели и организаторы переводческих конкурсов заслуживают всяческого уважения за продвижение нашей профессии и стимулирование начинающих переводчиков!