Saturday, May 24, 2014
Дневник фрилансера - первая часть отпуска
Наконец еду через три дня с семьей в отпуск, точнее, в первую часть отпуска. Вторая часть отпуска будет в сентябре, если обстоятельства позволят. Ультрабук решил взять с собой, хотя работать не рассчитываю. Завала заказов не ожидаю, да и партнер меня, надеюсь, подстрахует. Какие-нибудь ситуации с клиентами и заказами может и буду разрулировать, но ультрабук больше понадобится дочери для переброски фотографий, которых ожидается несчетное количество. Какие-то фотки и сам буду оперативно выкладывать в Instagram, Foursquare, Facebook, благо первый раз поеду с iphone. Конечно буду следить за подготовкой к TFR, куда уже влез с головой. К тому же надеюсь, как часто и бывает при смене обстановки, что мозги несколько прочистятся, и появятся новые идеи о том, как эффективнее провести неконференцию переводчиков. Пока же хожу по кругу, в котором видятся несколько моментов: неконференцию на полдня нет особого смысла делить на сессии, с помощью зарегистрированных участников TFR наметить примерный круг животрепещущих тем, но иметь в виду, что список тем будет определяться на самой неконференции, одному координатору наверно не справиться, нужны бы сокоординаторы, кто проникнется идеей :)
Sunday, May 4, 2014
Дневник фрилансера - неконференция
Заявился на Translation Forum Russia в двух мероприятиях: в парном докладе с Ольгой Аракелян о роли социальных сетей в жизни переводчика и в организации нового для TFR мероприятия, а именно неконференции (unconference). Пару раз уже объявлял в группах Facebook тему неконференции на TFR, но пока получаю только лайки. Складывается впечатление (в том числе из-за почти полного отсутствия реплик), что переводческий народ почти не представляет себе такую форму обсуждения актуальных вопросов отрасли и просто оставляет успешное или неуспешное проведение неконференции на совести организатора, то бишь меня. Хотя и подстраховался в некоторой степени от возможной неудачи неконференции тем, что попросил для нее время в последний день TFR, но хочется всё-таки провести полезное обсуждение пусть нескольких, но интересных большинству переводчиков вопросов. Начну в блоге готовиться к неконференции, а может удастся провести онлайновую или оффлайновую репетицию неконференции.
Целью неконференции является обсуждение нескольких самых насущных вопросов для поставщиков и заказчиков переводческих услуг. Задачей же неконференции видится укрепление горизонтальных связей участников переводческой отрасли. В качестве предварительной общей темы предложена "Культура фриланса, маркетинг и кооперация переводчиков".
Неконференция будет рассчитана в первую очередь на опытных переводчиков-фрилансеров. Но возможно участие и начинающих переводчиков. В процессе подготовки неконференции, а также в ходе уже самого Translation Forum Russia могут появиться предложения обсудить на неконференции вопросы взаимодействия переводчиков, БП и заказчиков. Конечно бы я рассчитывал на аудиторию в 20-30 участников, но предсказать количество участников неконференции, которая пройдет в рамках более масштабной международной конференции, на данный момент невозможно. Многое будет зависеть от того, как удастся подготовиться к неконференции, насколько удастся привлечь внимание профессионалов к этой относительно новой форме обсуждения актуальных вопросов отрасли.
Простыми принципами неконференции являются четыре принципа открытого пространства, которые был выработаны еще в 80-е годы прошлого столетия, когда участники традиционных бизнес-конференций обнаружили, что кофе-брейки могут оказаться эффективней официальной программы с докладами и панельными дискуссиями.
1. Все, кто пришел сюда ― наиболее подходящие участники. Кто бы не пришел в группу и сколько бы людей не было ― именно они те правильные люди, которые могут заняться обсуждением этой темы, потому что им эта тема не безразлична. У всех разные точки зрения, и это делает поиск истины более полным и разносторонним; благодаря этому можно взглянуть на обсуждение под разными углами, через разные призмы восприятия.
2. Когда бы процесс ни начался – это правильное время. Творческое вдохновение приходит в свое время, и задача участников – помочь ему прийти и подключиться к потоку творчества, когда он возникнет.
3. Всё, что происходит ― единственно возможный вариант развития. Стоит забыть о разного рода “а вот если бы” в самых различных планах. Сконцентрируйтесь на том, что происходит здесь и сейчас, не тратя время на бесконечные обсуждения того, что могло бы произойти, если бы звёзды встали иначе.
4. Когда процесс заканчивается - он заканчивается. Если все темы обсуждены, все мнения высказаны, если решения приняты ― можно перейти в другую группу и помочь их обсуждению.
Сюда же относится закон двух ног - если вы чувствуете, что вы не вносите никакого вклада в обсуждение или не учитесь сами ― используйте свои ноги и перейдите в более подходящую группу. Если устали ― отдохните, как восстановились ― возвращайтесь!
То есть, основными условиями неконференции являются личная заинтересованность, личная ответственность и свобода выбора участников. Также выступающим следует следить за краткостью изложения своих мыслей, чтобы дать возможность высказаться всем равноправным (peer-to-peer) участникам неконференции.
Последовательность неконференции настолько же проста, как и ее принципы. В начале неконференции участники предлагают темы для обсуждения. Затем список тем голосуется, и обсуждение начинается с темы, собравшей наибольшее количество голосов. Модератор записывает темы на доске, проводит голосование и следит за тем, чтобы дать возможность высказаться всем, кто хочет, и за сменой тем, по мере снижения активности обсуждения. Все предложенные вопросы вряд ли удастся обсудить, но согласно 4-му принципу, когда неконференция закончится, тогда она и закончится!
Теперь надо думать, как подготовиться к неконференции. Так как опыта проведения таких неконференций у меня нет, то было бы неплохо провести какую-нибудь репетицию неконференции, не говоря уже о регулярном обсуждении технических и организационных вопросов подготовки неконференции в рамках Translation Forum Russia. А пока могу поблагодарить Александра Писарюка за ценные советы по проведению неконференции. Александр провел успешную неконференцию по локализации в январе этого года в Торонто. Его пример вселяет в меня надежду, что неконференция переводчиков в Екатеринбурге имеет шансы на успешное проведение :)
Subscribe to:
Posts (Atom)