Tuesday, October 2, 2018
ИТ в переводе - осенний семестр
Начинается очередной осенний семестр, и опять на первом и втором курсах магистратуры одновременно. Конечно буду придерживаться своего подхода увязывать занятия системах Smartcat и SDL Trados Studio со своей ежедневной практикой. Но, в отличие от прошлого года, попытаюсь вернуться к практике приглашения экспертов от разработчиков CAT-систем. Надеюсь, что в октябре к нам в онлайне на одном из занятий подключится эксперт из Smartcat. Ну, а для того, чтобы с ноября иметь возможность приглашать спецов от Tra-Service еще надо будет оформить академическое партнерство УрФУ с SDL Trados.
Сейчас продолжается обсуждение проекта Профессионального стандарта переводчика. Уже сейчас понятно, что в ближайшее время ФГОСы для обучения переводчиков будут дополняться широкими технологическими навыками. Вполне возможно, что и нынешним первокурсникам бакалавриата переводческих специальностей придется вскорости вникать в нюансы дрессировки таких "кошек", как Smartcat и SDL Trados Studio. Вот уже и завтра, 3 октября, покажу студентам на конференции "Переводческие чтения", как выглядит рабочая среда современного переводчика. Интересно будет познакомиться с будущим поколением переводчиков :)
Subscribe to:
Posts (Atom)